ID 5427 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt.
Ranma 1/2: Chou Musabetsu Kessen! Ranma Team VS Densetsu no Houou
2006.08.15
Subrip
Ranma 1/2: Chou Musabetsu Kessen! Ranma Team VS Densetsu no Houou
ID 5426 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt.
ID 5237 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt.
ID 5236 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt.
ID 12324 Autor: marduk666 Odcinki 39
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme.
Odc. 2x21
Komentarze mile widziane :)
Aktualizacja 1.1
-------------------
- dodałem opening;
- dodałem 'wypowiedzi' Pandy oraz wszelkie napisy nie będące w skrypcie;
- poprawiłem kilka dialogów, bo niektóre nie trzymały się kupy.
ID 12292 Autor: marduk666 Odcinki 38
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme.
Odcinek 2x20.
Komentarze mile widziane :)
Aktualizacja 1.1
-------------------
- dodałem opening - proszę skomentować - moja pierwsza przygoda z poezją własną :);
- dodałem 'wypowiedzi' Pandy oraz wszelkie napisy nie będące w skrypcie;
- poprawione kilka dialogów, bo niektóre nie trzymały się kupy.